10:45

Jetix

-State your name, rank and intention. -The Doctor, doctor, fun.
Купил сегодня ДВД с мультом паука, думал анимационный серия (который крутили по СТС), оказалось старый добрый Паук. Помню смотрел его ещё на кассетах у друга, классе в 3-м,(вроде:)). Какого он года? А то что-то вспомнить не могу. Единственный минус в том, что Любимая серия саги о Веноме не с джетикса, а переведенный пиратами:(

Комментарии
15.09.2006 в 22:00

second-in-art
Поделишься? А я тебе Фоксовских Иксов уже резанула. Отправить осталось ;)
16.09.2006 в 07:38

-State your name, rank and intention. -The Doctor, doctor, fun.
Ну естественно поделюсь. В понедельник отправлю
16.09.2006 в 20:08

second-in-art
Договорились =)
18.09.2006 в 06:21

Trigger-happy warning
ALeX-2099, неужели пиратский перевод был хуже лицензионного?! @_% (меня до сих пор от голоса старика, который там кого только не озвучил, просто клинит, по другому и не скажешь, ну до того задолбал...) А года он 98-го.
18.09.2006 в 17:40

-State your name, rank and intention. -The Doctor, doctor, fun.
$p@wn , уж лучше старик, чем одноголосая пиратская озвучка.
19.09.2006 в 03:56

Trigger-happy warning
Знаешь, когда ты этого старика слышишь в каждом втором (без преувеличений! ...почти) лицензионном переводе (например, Виктора в Underworld'е), то это просто РЕАЛЬНО КЛИНИТ. Уж лучше пиратский бубнёж - так хоть оригинальные голоса слышны, а то в лицензионке-то оргинальный трек заглушён... Короче, ст. о/у Гоблин опять оказывается кругом прав!.. );-ЬЬ)) (хоть я и не считаю его идеалом)
19.09.2006 в 18:19

-State your name, rank and intention. -The Doctor, doctor, fun.
Согласен... Но одноголосый переволд не радует. Если это не упомянутый Гоблин. Его озвучка меня не раздражает.